Jump to content

How to translate Spiderweb Games?


Excessive

Recommended Posts

Hello, in old games, strings are stored in a complicated way (together with other data: city maps, ...), which makes modifications complicated. In more recent games, they are rather stored in separate text's files which allows to translate them more easily (provided that you limit yourself to languages which use basic roman characters, no accented letters, ...)

 

I just downloaded an old demo of Nethergate, I have the impression that it is the first method that is used ; I could be wrong, but I have the impression that for this game, a hexadecimal editor will be necessary (as well as a minimum understanding of the format of the data files).

 

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

The mac versions of older games store most of the text in STR# or DITL resources (the latter being dialog definitions). There are usually some unused DITL resources that are holdovers from older games though. For resource editors, as far as I know, ResKnife can still run on any Intel Mac, but may present IDs backwards (so it'll show as #RTS or LTID instead). I don't know if it works with Apple Silicon.

 

It seems likely that the Windows versions of those games would also use string resources where the Mac version uses STR# resources, but I can't be certain. I have no idea how they handle dialogs. Nethergate might be new enough to no longer use native dialogs, though; if so, string resources probably contain most of the text.

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...